Правила подготовки рукописей для публикации

Правила подготовки рукописей для публикации
в научном филологическом рецензируемом журнале
«Мировая литература на перекрестье культур и цивилизаций»

Журнал публикует статьи, содержащие новые теоретические и практические результаты в области мировой литературы, литературоведения, переводоведения и фольклористики. Публикуются также переводы мировой литературы.

Статьи для публикации в журнале «Мировая литература на перекрестье культур и цивилизаций» принимаются в электронной форме на русском, украинском или английском языках. Каждая статья, представленная для публикации в журнал на русском или украинском языке, должна содержать расширенную аннотацию на русском и английском языке объемом не менее 1 с., ключевые слова в количестве не более 10, заголовок статьи и список литературы на английском языке. Для статей, представленных для публикации на английском языке, требуется расширенная аннотация на русском языке.

  1. СТРУКТУРА СТАТЬИ

В статье обязательно должны быть следующие элементы:

  • Заголовок рукописи состоит из кода УДК, названия статьи, фамилии и инициалов автора (авторов), мест работы или учебы авторов, электронного адреса контактного лица.
  • После заголовка размещаются фамилия, имя и отчество автора (авторов), название статьи и аннотация на русском и английском языках. Аннотация отражает тематику работы и полученные результаты. Объем аннотации не должен превышать десяти строк. После аннотации следуют ключевые слова на русском и английском языках.
  • Введение. Во введении содержится постановка проблемы в общем виде и ее связь с важными научными и практическими задачами; анализ последних достижений и публикаций, на которые опирается автор; выявление нерешенных частей общей проблемы, которым посвящена статья; формулировка целей (постановка задач).
  • Изложение основного материала исследования с обоснованием полученных результатов.
  • Выводы из проведенного исследования и перспективы дальнейших разработок в данном направлении.
  • Список использованных источников.
  1. ОФОРМЛЕНИЕ СТАТЬИ

Рукопись предоставляется в виде файла в формате Microsoft Word (.doc-docx) или Rich Text Format (.rtf).

Объем рукописи не ограничен.

Параметры страницы: формат бумаги А4 (210 х 297 мм), 14 кегль, интервал 1,5, выравнивание по ширине листа, стандартные поля, абзацы.

Во всей статье используется шрифт Times New Roman.

Слова отделяются друг от друга одним пробелом. Перед знаками препинания (точка, запятая, двоеточие, точка с запятой, восклицательный и вопросительный знаки) пробел не ставится. Дефис (например, в слове “генерал-майор”) обозначается одним символом «-», тире символом «–». Использование переносов в рукописи недопустимо.

Сокращение отдельных слов и фраз на русском, украинском и иностранных языках производится в соответствии с государственным стандартом 7.12-93.

Инициалы приводятся перед фамилией автора.

Оформление иллюстраций

Иллюстрации (фотографии, схемы, рисунки и т.п.) подаются отдельными файлами в формате Joint Photographic Experts Group (.jpeg-jpg) или Tagged Image File Format (.tiff), пронумерованными по порядку их размещения в статье с приложением текстового файла (.doc-docx, .rtf) с подписями к ним. В тексте статьи в местах, где они должны находиться, помещается сокращение Рис. 1 (2, 3, …).

 

Оформление использованных источников

  • Список озаглавливают «Список использованных источников», «Список використаних джерел» или «References».
  • При ссылке на статью обязательно указывать ее название.
  • Список литературы на английском языке оформляется в соответствии с критериями журналов, входящих в наукометрические базы (SCOPUS, Web of Science и др.). Обязательно перечислять всех авторов статьи, книги и т.п.
  • Ссылки на статьи, опубликованные в журналах, которые переводятся на английский язык издательствами, необходимо предоставлять в том виде, в котором они напечатаны в английском издании.
  • Пример оформления списка литературы для печати статьи на русском или украинском языках:

Список использованных источников

Список использованной литературы оформляется согласно ГОСТу 7.0.5.2008.

  1. Валукин М.Е. Эволюция движений в мужском классическом танце. М. : ГИТИС, 2006. 251 с.
  2. Ковшиков В.А., Глухов В.П. Психолингвистика: теория речевой деятельности : учеб. пособие для студентов педвузов. М. : Астрель ; Тверь : АСТ, 2006. 319 с.
  3. Калинин С.Ю. Как правильно оформить выходные сведения издания. 4-е изд., перераб. и доп. М., 2006. С. 4–56.
  4. Ефимова Т.Н., Кусакин А.В. Охрана и рациональное использование болот в Республике Марий Эл // Проблемы региональной экологии. – 2007. – № 1. – С. 80–86.
  5. Попов М. Вихри дизельпанка. Ретрофантастика и ее истоки [Электронный ресурс] // Мир фантастики. – 2004. – №16. URL: http://old.mirf.ru/Articles/art552.htm (дата обращения 08.2014).
  6. От заката до рассвета [Видеозапись] / реж. Роберт Родригес; в ролях: К. Тарантино, X. Кейтель, Дж. Клуни; Paramount Films. М.: Премьер-видеофильм, 2002. 1 вк. Фильм вышел на экраны в 1999 г.
  7. Guffey E.E. Retro: The Culture of Revival. London: Reaktion Books, 2006. 192 p.
  8. Blaylock J.P. Letter [Electronic Resource] // Locus. URL: http://www.jessesword.com/sf/view/327. (дата обращения 1.08.2014).

Оформление аннотаций

Аннотация в конце статьи оформляются по следующему образцу:

 

Скороходько Ю.С. Неовикторианские исследования: современное состояние.

Целью данной статьи является обзор наиболее актуальных тем и направлений исследования неовикторианской литературы и культуры, а также тех вопросов по данному направлению, которые станут предметом обсуждения ученых в будущем. Для достижения целей, поставленных в статье, были использованы следующие методы теоретического исследования: анализ, синтез, сравнение и наблюдение. В результате проведенной исследовательской работы автор статьи пришел к выводу о значительном росте интереса современных филологов к такому сравнительно молодому явлению как «неовикторианство». К настоящему моменту уже успело сформироваться общее представление о неовикторианстве как феномене современной литературы и культуры; сегодня ученые начинают обращаться к изучению частных сторон данного явления.

Ключевые слова: неовикторианство, неовикторианская культура, неовикторианская литература, «женский вопрос», глобализация, театральность.

 

Skorokhodko Y. S. Neo-Victorian Studies: The Modern Context.

The article reviews the most relevant tendencies in the field of neo-Victorian studies. To achieve the scope of the research author of the article used the following methods of scientific research: analysis, synthesis, comparison and observation. The author reveals significant growth of interest for such comparatively new phenomenon as a neo-Victorianism. By this time the general idea of the neo-Victorianism as a modern literature and culture phenomenon has been formed. So now scientists start studying the particular aspects of this phenomenon.

Keywords: neo-Victorianism, neo-Victorian culture, neo-Victorian literature, woman question, globalization, theatricality.


THE GUIDELINES FOR PREPARATION OF MANUSCRIPTS
FOR THE PUBLICATION
IN THE SCIENTIFIC REVIEWED PHILOLOGICAL JOURNAL
«
MIROVAYA LITERATURE NA PEREKRESTYE KULTUR I TSIVILIZATSIY» («WORLD LITERATURE ON THE CROSSROADS OF CULTURES AND CIVILIZATIONS»)

 

Journal publishes the articles containing new theoretical and practical results in the field of the Russian literature, literary criticism and of comparative literary studies. Methods of teaching literature in secondary and higher schools reviews are published in the journal as well.

Publication for the journal «Mirovaya literature na perekrestye kultur i tsivilizatsiy» («World literature on the crossroads of cultures and civilizations») are accepted in Russian, Ukrainian and English electronically. Each article submitted in Russian or Ukrainian must contain an extended summary in English of not less than 100 words, as well as the title of the article, author’s name and the key words in English. For the articles submitted in English, extended summary in Russian is required.

  1. THE ARTICLE STRUCTURE

The article must contain the following elements:

  • The manuscripts title contains the following elements: UDC, title of the article, the names and initials of the author(s), places of the authors’ work or study, e-mail address of the contact person.
  • After the title the article’s title, last name and initials of the author(s), and summaries in Russian and English are located. Abstract reflects the theme of the work and the obtained results. The volume of abstracts should not exceed ten lines. Keywords in Russian and English follow the summaries.
  • The introduction contains a statement of the problem in general and its connection with important scientific and practical tasks; analysis of the latest achievements and publications relied upon by the author; identification of unresolved aspects of the problem, which is dedicated to the article; formulation of objectives (tasks).
  • Statement of the main material with the substantiation of the results.
  • Conclusions and perspectives of the research.
  • References.

 

  1. TYPOGRAPHY REQUIREMENTS

The manuscript is supplied in a form of an electronic file in the format of Microsoft Word (.doc-docx) or Rich Text Format (.rtf),.

The volume of the manuscript is not limited.

Page setup: paper size А4 (210 х 297 mm), 14 pt, spacing 1.5, justified alignment, standard margins, paragraphs.

Throughout the article, the font Times New Roman is used.

Words are separated by a single space. There is no space before punctuation marks (point, comma, colon, semicolon, exclamation and question marks). A hyphen (for example, the word «major-general») denotes a symbol «-», a dash «–» character. Using hyphenations in the manuscript is unacceptable.

The reduction of separate words and phrases in Russian, Ukrainian and foreign languages produced in accordance with state standard 7.12-93.

Initials are placed before the author’s last name.

Typographical requirements for the illustrations

Illustrations (photographs, diagrams, pictures, etc.) are supplied as a separate file in the format of Joint Photographic Experts Group (.jpeg-jpg) or Tagged Image File Format (.tiff), numbered in order of their placement in an article with a text file (.doc-docx, .rtf) attachment with signatures to them. In the text of the article in the places where they should be, placed contraction Fig. 1 (2, 3, …).

 

References requirements

  • List headlines as «Список литературы», «Список літератури» or «References».
  • In case of citing a paper, the title of it is required.
  • References in English should be in accordance with the criteria of journals included in the citation database of peer-reviewed literature (SCOPUS, Web of Science и др.). It is required the listing of all the authors of articles, books, etc.
  • Links to articles published in journals, which are translated into English language publishers, should be supplied in the form, which they are published in the English version.
  • An example of the references design for the article in Russian or Ukrainian is attached:

 

References

  1. Валукин М.Е. Эволюция движений в мужском классическом танце. М. : ГИТИС, 2006. 251 с.
  2. Ковшиков В.А., Глухов В.П. Психолингвистика: теория речевой деятельности : учеб. пособие для студентов педвузов. М. : Астрель ; Тверь : АСТ, 2006. 319 с.
  3. Калинин С.Ю. Как правильно оформить выходные сведения издания. 4-е изд., перераб. и доп. М., 2006. С. 4–56.
  4. Ефимова Т.Н., Кусакин А.В. Охрана и рациональное использование болот в Республике Марий Эл // Проблемы региональной экологии. – 2007. – № 1. – С. 80–86.
  5. Попов М. Вихри дизельпанка. Ретрофантастика и ее истоки [Электронный ресурс] // Мир фантастики. – 2004. – №16. URL: http://old.mirf.ru/Articles/art552.htm (дата обращения 08.2014).
  6. От заката до рассвета [Видеозапись] / реж. Роберт Родригес; в ролях: К. Тарантино, X. Кейтель, Дж. Клуни; Paramount Films. М.: Премьер-видеофильм, 2002. 1 вк. Фильм вышел на экраны в 1999 г.
  7. Guffey E.E. Retro: The Culture of Revival. London: Reaktion Books, 2006. 192 p.
  8. Blaylock J.P. Letter [Electronic Resource] // Locus. URL: http://www.jessesword.com/sf/view/327. (дата обращения 1.08.2014).

 

Example of the summary

Summary at the end of the article is made according to the following pattern:

Аннотация

Скороходько Ю.С. Неовикторианские исследования: современное состояние.

Целью данной статьи является обзор наиболее актуальных тем и направлений исследования неовикторианской литературы и культуры, а также тех вопросов по данному направлению, которые станут предметом обсуждения ученых в будущем. Для достижения целей, поставленных в статье, были использованы следующие методы теоретического исследования: анализ, синтез, сравнение и наблюдение. В результате проведенной исследовательской работы автор статьи пришел к выводу о значительном росте интереса современных филологов к такому сравнительно молодому явлению как «неовикторианство». К настоящему моменту уже успело сформироваться общее представление о неовикторианстве как феномене современной литературы и культуры; сегодня ученые начинают обращаться к изучению частных сторон данного явления.

Ключевые слова: неовикторианство, неовикторианская культура, неовикторианская литература, «женский вопрос», глобализация, театральность.

 Summary

Skorokhodko Y. S. Neo-Victorian Studies: The Modern Context.

The article reviews the most relevant tendencies in the field of neo-Victorian studies. To achieve the scope of the research author of the article used the following methods of scientific research: analysis, synthesis, comparison and observation. The author reveals significant growth of interest for such comparatively new phenomenon as a neo-Victorianism. By this time the general idea of the neo-Victorianism as a modern literature and culture phenomenon has been formed. So now scientists start studying the particular aspects of this phenomenon.

Keywords: neo-Victorianism, neo-Victorian culture, neo-Victorian literature, woman question, globalization, theatricality.