Текущий номер

№ 3-4 (27-28), 2019 г.

Текст номера одним файлом

АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННОГО ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ

Норец М.В., Норец Т.М.
Особенности художественного перевода с русского на французский и обратно

Дронова Т. А.
Проблема передачи национального колорита при переводе пьес А. П. Чехова на английский язык

Головко К.А.
Индивидуально-авторский стиль романа В. Гюго «Отверженные». Проблемы перевода

Моисеенко А.В.
Сопоставительный анализ приемов перевода политической метафоры на русский язык (на материале современной англоязычной прессы)

Мартиросян А.В.
Особенности перевода фразеологических единиц на примере цикла рассказов Г.К. Честертона «Охотничьи рассказы»

Медведенко Т.А.
Компаративный анализ переводов русского романа Б. Акунина «Левиафан» (на материале немецкого и английского языков)

Штепа Э.И.
Особенности перевода афоризмов на примере романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея»

Самарин А.А.
Особенности перевода дипломатического дискурса

Норец М.В.
Перевод как средство межъязыковой коммуникации

ПЕРЕВОДЫ ПОЭЗИИ ОБУЧАЮЩИХСЯ 1 КУРСА ИНСТИТУТА ИНОСТРАННОЙ ФИЛОЛОГИИ

Кудрявская К.Ю.
Перевод Джона Скелтона «Остерегайся ястреба»

Медведева Л.А., Сержантова А.М.
Перевод Уильяма Блейка «Мэри»

Крапивенко В.О.
Перевод Эмили Бронте «Строфы»

Акулиненко Е.И.
Перевод Эдгара Алана По «Анабель Ли»

Данцева А.А.
Перевод Уильяма Блейка «Ночь»

Солодкая Ю.И., Попик А.С., Витенберг В.Д.
Перевод Уильяма Батлера Йейтса «Что потом?»

Гныря А.А.
Перевод Роберта Ли Фроста «Нехоженая тропа»

Сирая О.Б.
Перевод Роберта Ли Фроста «Снежная пыль»

Табакова У.И.
Перевод Сары Тисдейл «Я люблю тебя»

Зинченко А., Исмаилова А., Мирная Е.
Перевод Сильвии Плат «Вяз»

Крестьянинова Е.И.
Перевод Иосифа Бродского «Боснийская мелодия»

Рейнова А.В.
Перевод Хелен Данмор «Голубой сад»

Табакова У.И.
Перевод Емиль Пайнет «Привязанные к сердцу»

ПЕРЕВОДЫ ПОБЕДИТЕЛЕЙ V ВСЕРОССИЙСКОГО КОНКУРСА МОЛОДЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ ПЕРЕВОДЫ ФРАГМЕНТА РОМАНА ДЕЙМОНА РАНЬОНА «THE LILY OF ST. PIERRE»

Безбабнова В.О.
Перевод фрагмента романа Деймона Раньона «The Lily of St. Pierre»

Резеньков В.Е.
Перевод фрагмента романа Деймона Раньона «The Lily of St. Pierre»

Курбангалеев Э.Р.
Перевод фрагмента романа Деймона Раньона «The Lily of St. Pierre»

Перевалов М.А.
Перевод фрагмента романа Деймона Раньона «The Lily of St. Pierre»

ИНФОРМАЦИЯ

О научных мероприятиях, проводимых кафедрой русской и зарубежной литературы Таврической академии (СП) Крымского федерального университета имени В.И. Вернадского в 2020 году